Title
This is the description area. You can write an introduction or add anything you want to tell your audience. This can help listeners better understand your podcast.
Learn French naturally through topics that matter . You can find all the transcripts at https://innerfrench.com Do you enjoy our podcast? Let us know! https://ratethispodcast.com/innerfrench/
Thursday Apr 19, 2018
Thursday Apr 19, 2018
Thursday Apr 19, 2018
Quand on pense à Paris, on a toujours plein d’images en tête : la Tour Eiffel, le Louvre, les cafés, les Parisiens pressés dans le métro.
Mais visiter une ville et y vivre sont deux choses complètement différentes. C’est pour ça que dans cet épisode, je vous parle de la capitale française du point de vue d’un (ancien) Parisien. La rive gauche et la rive droite, les arrondissements les plus cools, les avantages et inconvénients de la vie parisienne... je vous dirai tout sur la Ville lumière.
Pour en savoir plus : Karambolage – les arrondissements de Paris
Vous pouvez lire la transcription ici.
When we think of Paris, we always have plenty of images in mind: the Eiffel Tower, the Louvre, the cafés, the Parisians rushing in the subway.
But visiting a city and living there are two completely different things. That's why in this episode, I'm talking about the French capital from the point of view of a (former) Parisian.
The left bank and the right bank, the coolest districts, the advantages and disadvantages of the Parisien life... I will tell you everything about the City of Light.
You can read the transcript here.
Thursday Apr 05, 2018
Thursday Apr 05, 2018
Thursday Apr 05, 2018
Pour ce 40ème épisode, je vous propose une interview de Laure Cometti, journaliste au service Actualité du journal 20 Minutes.
Laure nous parle de ses débuts dans le journalisme, de son travail au quotidien, des robots journalistes du Washington Post, de son expérience lors de son reportage sur le Brexit, et de plein d’autres sujets passionnants !
Je vous préviens, cet épisode est plus difficile que les autres ! Alors n’hésitez pas à l’écouter plusieurs fois et à utiliser la transcription.
Vous pouvez lire la transcription ici : https://www.innerfrench.com/podcasts
In this 40th episode, you’ll hear an interview with Laure Cometti, journalist in the News team of the 20 Minutes newspaper.
Laure tells us about her debut in journalism, her day-to-day work, the Washington Post's robot journalists, her experience reporting on Brexit, and lots of other exciting topics!
I warn you, this episode is more difficult than the others! So do not hesitate to listen to it several times and to use the transcript.
You can read the transcript here: https://www.innerfrench.com/podcasts
Thursday Mar 22, 2018
Thursday Mar 22, 2018
Thursday Mar 22, 2018
Dans son livre Pourquoi l’amour fait mal, la sociologue Eva Illouz présente une nouvelle thèse pour expliquer la souffrance dans les relations amoureuses.
Depuis Freud et la naissance de la psychanalyse, nous pensons que cette souffrance est liée à notre histoire personnelle, aux évènements que nous avons vécus.
Au contraire, Eva Illouz montre que la société est en grande partie responsable. Maintenant, les règles des relations amoureuses ne sont plus claires, et c’est cette incertitude qui fait souffrir les individus.
Dans cet épisode, je vous présente la thèse passionnante de cette sociologue pour comprendre pourquoi l’amour fait mal aujourd’hui.
Vous pouvez lire la transcription ici.
Pour en savoir plus :
Interview d’Eva Illouz dans l’émission Ce soir (ou jamais !)
Interview d’Eva Illouz dans le journal La Croix
In her book Why love hurts, sociologist Eva Illouz presents a new thesis to explain suffering in romantic relationships.
Since Freud and the birth of psychoanalysis, we think that this suffering is linked to our personal history, to the events we experienced.
On the contrary, Eva Illouz shows that society is largely responsible. Now, the rules of romantic relationships are no longer clear, and it is this uncertainty that hurts individuals.
In this episode, I present you the exciting thesis of this sociologist to understand why love hurts today.
You can read the transcript here.
Thursday Mar 08, 2018
Thursday Mar 08, 2018
Thursday Mar 08, 2018
Intermediate French Podcast with Transcript.
Improve your French naturally while listening to current topics and stories.
En France, les immigrés et leurs enfants représentent 1/5ème de la population.
C’est vrai que le pays a une longue tradition d’immigration qui a commencé au XIXème siècle.
Plusieurs fois, la France a eu besoin de travailleurs étrangers pour se reconstruire après les deux guerres mondiales et pour soutenir son économie.
Mais leur a-t-elle offert la chance de s’intégrer au reste de la société ? Aujourd’hui, avec la situation dans les banlieues françaises, où vivent surtout des populations d’origine étrangère, on peut penser que le modèle d’intégration français ne marche pas.
Et face à cet échec, le sujet de l’immigration est de plus en plus présent dans les débats politiques. Alors dans ce nouveau podcast, nous verrons si la France est toujours une bonne terre d’accueil pour les immigrés.
Vous pouvez lire la transcription ici : https://www.innerfrench.com/podcasts
In France, immigrants and their children represent 1/5th of the population. It’s true that the country has a long history of immigration that started in the XIXth century.
Several times, France had to seek foreign workers to rebuild itself after the two world wars and to support its economy. But did the country give these people the chance to integrate with the rest of the society?
Today, considering the situation in French sensitive urban zones, where mostly people with foreign origins live, we could assume that the French integration model does not work.
Faced with this failure, the immigration topic is more and more present in political debates. So in this new podcast, we’ll see if France is still a good adoptive home for immigrants.
Thursday Feb 22, 2018
Thursday Feb 22, 2018
Thursday Feb 22, 2018
Même après plusieurs années à apprendre le français, il est souvent difficile de comprendre les Français quand ils parlent. On a presque l’impression qu’il s’agit d’une autre langue ! Une des raisons pour ça, c’est qu’ils utilisent beaucoup d’expressions qu’on ne trouve pas dans les livres de grammaire. C’est pour ça que j’ai décidé de créer un guide gratuit des expressions pour comprendre le français oral. Dans ce podcast, je vous parle en détails de 10 de ces expressions et je vous donne des exemples pour les utiliser. Vous découvrirez aussi l’histoire de Sophie, une auditrice anglaise du podcast qui a vécu un vrai conte de fées en France !
Vous pouvez lire la transcription ici : https://www.innerfrench.com/podcasts
Even after several years of learning French, it’s often hard to understand French people when they speak. It almost sounds like it’s another language.
One of the reasons for this is that they use many phrases that you can’t find in grammar books. This is why I decided to create a free guide of expressions to help you understand spoken French.
In this podcast, I’ll tell you about 10 of these expressions and I’ll share some examples to show you how to use them. You’ll also hear about Sophie, an English listener of this podcast, who lived a real fairy tale in France!
You can read the transcript here: https://www.innerfrench.com/podcasts
Thursday Feb 08, 2018
Thursday Feb 08, 2018
Thursday Feb 08, 2018
Comme promis, nous lisons aujourd’hui la suite de L’Etranger d’Albert Camus. Dans la 1ère partie, nous avons vu que le héros, Meursault, ne semble pas être affecté par les évènements qu’il vit.
La mort de sa mère, sa relation avec Marie, son amitié avec le proxénète Raymond... Tout cela ne lui fait ni chaud ni froid. Il se laisse porter par la vie sans se poser de question.
Mais tout change le jour où il tue « par hasard » l’ennemi de Raymond de 5 coups de revolver. Dans cette 2ème et dernière partie, c’est l’heure du procès : Meursault doit être jugé pour son crime. Nous verrons si le héros est capable d’expliquer enfin ses actions.
Vous pouvez lire la transcription ici.
As promised, today we are reading the rest of The Outsider by Albert Camus. In the 1st part, we saw that the hero, Meursault, did not seem to be affected by the events he was experiencing.
His mother’s death, his relationship with Marie, his friendship with Raymond the procurer… All of this left him completely indifferent. He just let events carry him along without thinking about them.
But everything changed the day he “randomly” killed Raymond’s enemy by shooting him 5 times. In this 2nd and last part, it’s time for the trial: Meursault must be prosecuted for his crime. We’ll see if the hero will finally be able to explain his actions.You can read the transcript here.
Thursday Jan 25, 2018
Thursday Jan 25, 2018
Thursday Jan 25, 2018
Intermediate French Podcast with Transcript.
Improve your French naturally while listening to current topics and stories.
L’Étranger, c’est le deuxième roman francophone le plus lu dans le monde. Il a été écrit par Albert Camus et publié en 1942. L’histoire se passe à Alger, la capitale de l’Algérie, au moment où ce pays était une colonie française. Le héros, Meursault, est un jeune homme employé dans un bureau. De l’extérieur, il semble être comme vous et moi. Mais en l’entendant raconter son histoire, on comprend rapidement que ce n’est pas le cas. Meursault semble incapable de ressentir des émotions. On a l’impression qu’il est étranger à sa propre vie.
Dans ce roman, Camus nous montre l’absurdité de l’existence humaine à travers les yeux de son narrateur. C’est une histoire passionnante qui, j’en suis sûr, vous donnera matière à réfléchir !
Vous pouvez lire la transcription ici.
Vous pouvez aussi écouter le texte intégral lu par son auteur sur Youtube.
The Outsider is the second most read francophone novel in the world. Albert Camus wrote it in 1942.
The story takes place in Alger, the capital of Algeria, when this country was a French colony. The hero, Meursault, is a young man working as a clerk. From the outside he seems to be just like you and me.
But by listening to him telling his story, we quickly understand that it’s not the case. Meursault appears to be completely emotionless. We are under the impression that he’s an outsider to his own life.
In this novel, Camus shows us the absurdity of human existence through his narrator’s eyes. I’m sure that this fascinating story will give you some food for thought!
You can read the transcript here.
Thursday Jan 11, 2018
Thursday Jan 11, 2018
Thursday Jan 11, 2018
Intermediate French Podcast with Transcript.
Improve your French naturally while listening to interesting topics.
Quand le bitcoin a été créé en 2009, il valait 0,001$. 8 ans plus tard, en décembre 2017, son prix est passé à 20 000$. Certaines personnes sont devenues riches grâce à lui, d’autres au contraire ont perdu beaucoup d’argent.
Au-delà de ces chiffres spectaculaires, il est parfois difficile de comprendre ce qu’est le bitcoin. Est-ce une nouvelle monnaie révolutionnaire ou un simple outil de spéculation ?
Dans ce nouvel épisode, je vous dis tout ce qu’il faut savoir sur le bitcoin : sa technologie, ses avantages et ses risques. Vous verrez pourquoi ça n’est pas un bon investissement (à mon avis) !
Vous pouvez lire la transcription ici.
In 2009, when the bitcoin was created, it was worth $0,001. 8 years later, in December 2017, its price reached $20 000. Some people became rich thanks to it while others lost tons of money.
Beyond these impressive figures, it is sometimes hard to understand what the bitcoin is exactly. Is it a new revolutionary currency or just a speculative tool?
In this new episode, I tell you everything there is to know about the bitcoin: its technology, its advantages and its risks. You’ll see why it’s not a good investment (in my opinion)!
You can read the transcript here.
Thursday Dec 28, 2017
Thursday Dec 28, 2017
Thursday Dec 28, 2017
Intermediate French Podcast with Transcript. Learn French in Context with these Fascinating Topics.
Quand la nouvelle année arrive, on veut prendre des bonnes résolutions : s’inscrire à la salle de sport, arrêter de fumer, apprendre une nouvelle langue.
On profite de ce moment symbolique pour changer quelque chose dans notre vie. Malheureusement, on abandonne souvent après quelques semaines. Avec les études, le travail, les obligations, c’est difficile de rester motivé.
Alors comment faire pour ne pas abandonner, pour tenir ses bonnes résolutions toute l’année ?
Dans ce nouvel épisode, je partage avec vous les meilleurs conseils que j’ai trouvés, ceux qui ont marché pour moi.
Et bien sûr, vous pourrez aussi les utiliser pour progresser en français.
Alors si vous voulez commencer 2018 en beauté, écoutez ce nouvel épisode !
Vous pouvez lire la transcription ici
When a New Year approaches, we all want to make New Year’s resolutions: to join a gym, to quit smoking, to learn a new language.
We use this special moment to change something in our lives. Unfortunately, we often give up after a few weeks. With our studies, our job and our obligations, it’s hard to stay motivated.
So what can we do to not give up, to stick to our resolutions the whole year?
In this new episode, I share with you the best tips I’ve found, the ones that worked for me. And of course, you can also use them to make progress in French. So if you want to start 2018 on a high note, then listen to this new episode!
You can read the transcript here
Thursday Dec 14, 2017
Thursday Dec 14, 2017
Thursday Dec 14, 2017
Intermediate French Podcast with Transcript. Learn French in Context with these Fascinating Topics.
Ce podcast s’adresse aux personnes qui apprennent le français et qui veulent améliorer leur compréhension de la langue.
Le plus grand rockeur français est mort
Le 6 décembre, le plus grand rockeur français est mort. Il s’appelait Johnny Hallyday.
C’est lui qui a fait découvrir le rock aux Français dans les années 60. Il a même invité Jimi Hendrix pour ses premiers concerts en France.
Et des concerts, il en a fait beaucoup, plus de 3000 ! Sur scène, c’était un dieu pour ses fans. Son charisme et son énergie sont devenus légendaires.
Dans sa vie privée, c’était sexe, drogues et rock’n’roll ! On peut dire qu’il a connu tous les excès. Mais malgré ses problèmes personnels, il est resté une vraie idole pour beaucoup de Français, une idole à qui le Président a rendu un hommage national.
Si vous voulez découvrir l’histoire de Johnny Hallyday et écouter sa musique, alors ce nouvel épisode est pour vous !
Vous pouvez lire la transcription ici
The biggest French rocker died on the 6th of December. His name was Johnny Hallyday.
He was the one who made French people discover rock music in the sixties. He even invited Jimi Hendrix to do his first French concerts.
He himself did a lot of them, more than 3000! When he was on stage, he was like a god for his fans. His charisma and his energy became legendary.
His private life was all about sex, drugs and rock’n’roll! He was the king of excess. But despite his personal problems, he remained a true idol for his fans, an idol that received a tribute from the French President after his death.
If you want to discover Johnny Hallyday’s story and listen to his music, then this new episode is for you!
You can read the transcript here
This is the description area. You can write an introduction or add anything you want to tell your audience. This can help listeners better understand your podcast.